コンテンツへスキップ
CALICO LLCCALICO LLC
ショッピングカート 0
閉じる 戻る
  • ABOUT CALICO キヤリコについて
  • PROJECT プロジェクト
    • CALICO: the PROJECT 手織布
    • CALICO: the PROJECT 手染布
    • CALICO: the PROJECT 手刺繍布
  • ART & DESIGN アート&デザイン
    • BANDHANI バンダニ
  • MATERIAL 素材
    • KALA COTTON カラコットン
  • BLOG ブログ
  • EVENT イベント
  • REPAIR & DYE お直し・染め直し
  • ACCESS アクセス
  • ONLINE SHOP オンラインショップ
  • FABRICS 布
    • YARDAGES&MATERIALS 生地・素材
      • ALL すべて
      • COTTON コットン
      • SILK・SILK MIX シルク・シルク混
    • CLOTHS,QUILTS&RUGS 暮らしの布
  • WEARS 衣服
    • CALICO キヤリコの服
      • ALL すべて
      • DRESS ドレス
      • TOPS トップス
      • PANTS パンツ
      • OUTER アウター
      • SHAWL & OTHERS ショール 雑貨小物
    • MAKU マクの服
      • ALL すべて
      • DRESS ドレス
      • TOPS トップス
      • PANTS パンツ
      • OUTER アウター
      • SHAWL & OTHERS ショール 雑貨小物
  • BOOKS 本
  • ART 技術
    • WEAVING 織り
      • ALL すべて
      • 東インドの手織布_PLAIN WEAVE & TWILL WEAVE 平織と綾織
      • 東インドの手織布_JAMDANI & JAQUARD WEAVE ジャムダニとジャガード織
      • 南インドの手織布_PLAIN WEAVE 平織
      • 西インドの手織布_PLAIN WEAVE & TWILL WEAVE 平織と綾織
    • DYE & PRINT 染めとプリント
      • ALL すべて
      • 西インドの手染布_NATURAL DYE & TRADITIONAL DYE 自然染と伝統染
      • 西インドの手染布_BLOCK PRINT ブロックプリント
      • 東インドの手染布_NATURAL DYE & TRADITIONAL DYE 自然染と伝統染
  • MATERIAL 素材
    • COTTON コットン
      • ALL すべて
      • KALA COTTON カラコットン
      • KARUNGANNI COTTON カルンガニコットン
      • COTTON コットン
    • SILK & SILK MIX シルクとシルク混
      • ALL すべて
      • MULBERRY SILK マルベリシルク
      • SILK MIX シルク混(コットンシルク etc.)
  • UNISEX 男女兼用
  • THRIFT スリフト
  • ログイン
閉じる
現在カートは空です。
0

合計: ¥0

税込み。配送料は購入手続き時に計算されます。
カートの表示
閲覧を続ける
閉じる
ホーム/FABRICS 布/コットンサリーパッチワーク多目的布(全2色)
Indigo

Indigo

White

White

White

White

White

White

White

White

Indigo

Indigo

Indigo

Indigo

Indigo

Indigo

ホーム/FABRICS 布/コットンサリーパッチワーク多目的布(全2色)

コットンサリーパッチワーク多目的布(全2色)

¥38,500
SKU:CAH14-19 ID

商品説明

ベンガルの女性たちがかつて日常に着ていたコットンサリー(ジャムダニに似た、緯糸で模様が織り込まれているタンガイルサリーなど)をはぎ合わせた布です。
スターチ(米の糊)がついた状態が、韓国の苧麻に似ていることから、韓国のポジャギのようなものをインドの布でお作りできないかと手がけたシリーズです。
最初はポジャギに倣い、古いサリーで作ることも考えたのですが、そうしたサリーの多くはカンタ刺繍やキルトとして大事に使われていること、また、このような素朴なコットンサリーを着る習慣そのものが急速に失われていることを目の当たりにし、今一度この種のサリーの魅力を新しい形で伝えたいという思いから、新しいコットンサリーを使いました。

サリーの織り模様や地色によって一点一点雰囲気が異なります。
広げると、身を覆い隠すほどの大きさです。

光に透かすとその織り模様と色を一層はっきりとみていただけます。
窓辺に透かして飾っても、ベットカバーにも。
もちろん、大判のストールとしても素敵です。

始めのうちは、ハリとボリュームがありますが、洗い重ねていけばいくほど、やわらかく身に沿い、だんだんと風合いが変化していきます。
藍染のものは、まだ香りも高く、虫除けにもなります。
色が褪めていく様子もぜひお楽しみください。



Size | サイズ
約150cm × 220cm



Materials | 原材料

Cotton | コットン 100%

Region of production | 生産地
West Bengal | 西ベンガル州

System of design | デザインのしくみ
In collaboration with MAKU | MAKUの協力によるデザイン

Spinning | 糸紡ぎ
Mill spinning | 機械紡績

Weaving | 織り
Plain weaving by hand | 手機による平織

Dye | 染め
Undyed-Bleached | 無染、漂白 ( White ) 
Piece-dye with natural color | 天然染料による生地染 ( Indigo )



お求めいただく前に

* 職人が手作りするものですので、はぎ合わせるパーツやパターン、色目が一点一点異なります。布の様子の参考として画像をご参照ください。

* こちらの商品は、店頭でも同時販売しておりますため、サイトよりご注文いただいた時点で稀に完売していることがございます。万が一、ご注文後に在庫がなかった場合にはご連絡させていただきますので、ご了承くださいませ。

* 複数本をお求めの際はなるべく同じお色目の反をお送りいたしますが、もしご希望に適わない場合は、送料お客様ご負担にて返品をお受けしております。ご相談ください。(裁断・加工後のご返品はお受けしておりませんので、予めご了承くださいませ。)

* 手紡ぎの糸は、村の女性たちが主にアンバーチャルカと呼ばれる効率性の高い近代糸車を使ってお作りしています。糸が切れた場合は、それを手で紡ぐためにフシができるのが特徴です。

* 手織りや手紡ぎの布の多くは村の小屋で作業をしており、その環境によって糸や草が混入していることがございます。また、不均一な箇所やヨレ、糸飛びによるカスレや止むを得ない多少の汚れがある場合がございます。インドの布の特徴として、ご理解の上お求めください。

* 素材によっては使用時の摩擦により、ひきつれや毛羽立ちがおこることがございます。過度な摩擦や圧力は、生地破損の原因になりますのでお避けください。

* 藍染の布・衣料品は、摩擦・雨や汗などで色落ちや色移りがございますのでお気をつけください。また、他の衣類と分けてお洗いください。淡色の衣料品やバッグとのご着用や、家具とともにご利用される際はご注意ください。

* お手入れはご自宅で中性洗剤を使った冷水での押し洗いと陰干しをお勧めします。洗濯機をご利用の場合、洗濯ネットを使用してください。

Follow us

FacebookInstagramEmailPhone
SHOPPING GUIDE ショッピングガイド FAQ & CONTACT よくある質問 & お問い合わせ SIZE GUIDE サイズガイド PRIVACY POLICY プライバシーポリシー SHIPPING POLICY 配送ポリシー REFUND POLICY 返金ポリシー
言語
国/地域
Copyright © 2025 CALICO LLC.
Popup

Stay up to date on the latest product releases, special offers & news by signing up for our newsletter.

Read our privacy policy.

上 上